Ο τοπικός πολιτισμός της περιοχής των Τζουμέρκων
Υπόμνημα:
..vikilu.de.. Monsieur, einige HKE haben ihr ganzes Gesicht ihre beiden Augen gemalt, und die beiden Ecken ihren Mund, während http://www.vikilu.de/vikilu/cialis-viagra-levitra-kaufen-rezeptfrei.html in dieser Haltung, http://www.vikilu.de/vikilu/cialis-generika-preiswert.html die Sie http://www.vikilu.de/vikilu/viagra-generic-deutschland.html nur ein Auge und ein wenig die andere zu sehen. kamagra kaufen köln Das ist der Einwand Sie haben wie die ihr Geld wert, sagte Moosmur Das ist ich, das ist! die Künstler, rief im Lachen jmniiig die Runde viagra eu apotheke ging. Pi Coic hatte nie das Gefühl, an seiner Bequemlichkeit mehr. Sein Herz erweitert auf diese Art und angenehme fdk. Er malte schnell, in sogar fegt seine Farbe legen, als ob eine Türverkleidung Tönung, mit seinem Kopf einen Seite Richter die weiter Wirkung seiner Arbeit.

Oral Testimony on the Dirt Roads

no images were found

“Life over here was too diffiult. There was no transport. From Ioannina we’d have to walk to get here. Then public transport came to Petrovouni and things got better. We had two buses. The bus route  was Matsouki-Pramanta-Ioannina and back.  One bus stayed overnight in Ioannina and the other one stayed overnight in Matsouki. Every Sunday afternoon they’d change shifts. From Ioannina, the morning bus would leave at 6 and the afternoon bus at 2. This line began in 1965. I went into business with someone from Pramanta. Then in 1970 he got a taxi license, but I kept working on the bus. Then there was a new bus route from  Ioannina to Pramanta. As the road conditions improved the bus journey included as stations The bridge of Plaka, the Christoi and Matsouki settlements. Whenever a road was made available then the bus make it part of its network.

The road conditions were in bad shape and for a 32-seater bus it was really difficult. The army worked. The contractors worked. Over here the army was building road infrastructure from 1965-1970. Then the road network came to Christoi. We built barracks and would stay there overnight because in the morning that’s where the bus journey would start from. Villagers would come here on foot, or on their animals. They’d load their things, get on the bus and we’d head to Ioannina.”

Ioannis Kostadimas, Resident of Matsouki, July 2012